



פרק יב | תזריע | ויקראВАИКРА | ТАЗРИА | ГЛАВА 12
![]() | Господь сказал Моше: | 1 | א | וַיְדַבֵּ֥ר יְהָוֹ֖ה אֶל-משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר | ![]() | |
![]() | — Передай сынам Израиля: “Если женщина зачнет и родит сына, то она будет нечиста семь дней — нечиста, как в дни месячных. | 2 | ב | דַּבֵּ֞ר אֶל-בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אִשָּׁה֙ כִּ֣י תַזְרִ֔יעַ וְָיֽלְדָ֖ה זָכָ֑ר וְטָֽמְאָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים כִּימֵ֛י נִדַּ֥ת דְּוֹתָ֖הּ תִּטְמָֽא | ![]() | |
![]() | А на восьмой день пусть обрежут крайнюю плоть [новорожденного] | 3 | ג | וּבַיּ֖וֹם הַשְּׁמִינִ֑י יִמּ֖וֹל בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ | ![]() | |
![]() | [Женщина] должна очищаться от своих кровей тридцать три дня. Пока не закончатся дни ее очищения, она не должна прикасаться ни к чему священному и не должна входить в Святилище. | 4 | ד | וּשְׁלשִׁ֥ים יוֹם֙ וּשְׁל֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב בִּדְמֵ֣י טָֽהֳרָ֑ה בְּכָל-קֹ֣דֶשׁ לֽאֹ-תִגָּ֗ע וְאֶל־ הַמִּקְדָּשׁ֙ ל֣אֹ תָב֔אֹ עַד-מְל֖אֹת יְמֵ֥י טָֽהֳרָֽהּ | ![]() | |
![]() | А если она родит девочку, то будет нечиста две недели, как во время месячных. При этом очищаться от своих кровей она будет шестьдесят шесть дней. | 5 | ה | וְאִם-נְקֵבָ֣ה תֵלֵ֔ד וְטָֽמְאָ֥ה שְׁבֻעַ֖יִם כְּנִדָּתָ֑הּ וְשִׁשִּׁ֥ים יוֹם֙ וְשֵׁ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב עַל- דְּמֵ֥י טָֽהֳרָֽה | ![]() | |
![]() | Когда же закончатся дни ее очищения после [рождения] сына или дочери, пусть она приведет ко входу в Шатер Встречи, к священнику, годовалого барашка для жертвы всесожжения и [принесет] молодого голубя или горлицу для жертвы за грех. | 6 | ו | וּבִמְל֣אֹת| יְמֵ֣י טָֽהֳרָ֗הּ לְבֵן֘ א֣וֹ לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן- שְׁנָת֙וֹ לְעֹלָ֔ה וּבֶן-יוֹנָ֥ה אוֹ-תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל-פֶּ֥תַח אֹֽהֶל-מוֹעֵ֖ד אֶל-הַכֹּהֵֽן | ![]() | |
![]() | [Священник] принесет Господу эти жертвы и искупит ее — и она очистится от своего кровотечения. Таков закон о женщине, родившей мальчика или девочку. | 7 | ז | וְהִקְרִיב֞וֹ לִפְנֵ֤י יְהוָֹה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָֽהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ ז֤אֹת תּוֹרַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר א֥וֹ לַנְּקֵבָֽה | ![]() | |
![]() | Если же она не может привести барашка, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей: одну [птицу] для жертвы всесожжения, а другую — для жертвы за грех. Священник искупит ее, и она станет чиста”. | 8 | ח | וְאִם-ל֨אֹ תִמְצָ֣א יָדָהּ֘ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְלָֽקְחָ֣ה שְׁתֵּֽי-תֹרִ֗ים א֤וֹ שְׁנֵ֙י בְּנֵ֣י יוֹנָ֔ה אֶחָ֥ד לְעֹלָ֖ה וְאֶחָ֣ד לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלֶ֛יהָ הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽרָה | ![]() |